inventariar στα Αγγλικά

παράδειγμα ποινές
Não pretendemos apenas que os resíduos mineiros antigos sejam inventariados.
We do not just want an inventory to be drawn up of old mining waste.




Estas deveriam ser inventariadas antes da introdução de nova legislação.
These should be mapped out before new legislation is introduced.




Embora devamos discutir o que terá ainda de ser feito, temos de inventariar também, e acima de tudo, o que já foi alcançado até agora.
Whilst we should discuss what is yet to be done, we must also, and above all, take stock of what has been achieved so far.




Assim que essas consequências forem inventariadas, será possível responder adequadamente.
Once those consequences have been mapped out, it is possible to respond adequately.




Tem de dar resposta à sobreexploração das espécies naturais, algumas das quais nem sempre estão inventariadas.
It has to deal with the over-consumption of natural species, some of which are not always listed.




Por exemplo, os países têm agora de inventariar as fontes de poluição, incluindo as concentrações nos sedimentos e biota.
For example, countries must now chart sources of pollution and also include concentrations in sediment and biota.




A missão coordenada pelo Juiz Goldstone estava unicamente incumbida de inventariar as violações do direito internacional.
The mission led by Judge Goldstone was tasked solely with listing the violations of international law.




Também as consequências económicas e sociais têm de ser bem inventariadas.
The economic and social implications need to be weighed too.




Ninguém compreenderia se a nossa assembleia não se empenhasse seriamente em corrigir os desvios que ela própria inventariou.
No one would believe our lack of interest in putting right the errors that we ourselves have listed.




Constitui a primeira tentativa para inventariar e avaliar a terrível situação até agora existente.
It is the first effort to record and assess the woeful situation so far.



