être στα Γερμανικά

v. befinden: sich befinden, sein, hersein, werden, stehen, sitzen, sitz: einen sitz haben, stecken, anhaben, wirken, denken
παράδειγμα ποινές
Democracy and human rights are the very raison d' être of the European Union.


In the original French, the phrase 'est subordiné' should read 'devrait être subordiné'.


Mr President, peace is the European Union' s very raison d' être.


These are problems which cause the people to question the raison d' être of the European Union.


Here again we have entered money under this heading, which has no raison d' être.


It is the meeting of Europe with itself, with its raison d' être, with the reasons why we are here in this Chamber.


The citizen is ultimately the beneficiary of our activities and is our raison d' être.


They would need to pay for sowing seed, which would affect their very raison d' être.


Furthermore, the increases requested would strip the directive of its impact to the point where it no longer has a raison d' être.


Dazzled for years with the "savoir-être" of the elite, Valentino is now its finest exponent.


Συνώνυμα
2. vie: existence, naissance, origine
3. exister: subsister, vivre
4. réaliser: avoir lieu, se faire, avoir été, se montrer, se présenter, se trouver, se voir, aller, représenter
5. appartenir
6. être à même: être humain, Etre suprême