typical στα Γερμανικά

παράδειγμα ποινές
For lunch we went to a restaurant with typical Italian food.
Zum Essen wurden wir in ein Lokal mit typisch italienischem Essen geführt.




I bought an old second-hand bike in one of the weekend flea markets. It was one of Berlin's more typical things, the weekend flea market.
Ich kaufte ein altes Fahrrad aus zweiter Hand auf einem der Wochenendflohmärkte. Das war eines der typischsten Dinge Berlins, der Wochenendflohmarkt.




In these places, you usually got to know the typical "One Night Stand", a guy with whom you make out and never see again in your life.
An diesen Orten lernte man normalerweise den typischen "One Night Stand" kennen, einen Typen, mit dem man rumknutscht und danach nie im Leben wiedersieht.




It is typical of Markus to always arrives late.
Das ist typisch für Markus, dass er immer zu spät kommt.




It's a typical Christmas fair, which takes place in Milan for the day of Saint Ambrose, the 7th December.
Es handelt sich um einen typischen Weihnachtsmarkt, der am Tag des heiligen Ambrosius - dem 7. Dezember – in Mailand stattfindet.




People can buy all kinds of stuff, from books, sweets, typical food from Sicily, handcrafted products, toys, old paintings… basically, everything!
Die Leute können alle möglichen Dinge kaufen: Bücher, Süßigkeiten, typisches Essen aus Sizilien, handwerkliche Produkte, Spielzeuge, alte Gemälde... praktisch alles!




That is typical of his work.
Das ist charakteristisch für seine Arbeit.




That is why we stayed there the whole day, ate a typical dish from Valencia, paella, and drank a typical drink, sangría.
Deshalb blieben wir den ganzen Tag dort, aßen ein typisch valencianisches Gericht, Paella, und tranken ein typisches Getränk, Sangria.




Today, she is also a model. She isn't your typical thin model.
Heute ist sie auch Model. Sie ist kein typisch dünnes Model.




This is very typical for you.
Das ist charakteristisch für dich.



